How to use the verbs ophalen, opstoen, opmaachen & oppassen

Today is a fun subject that’s always a hot topic: Verbs with separable prefixes – commonly called trennbar Verben!

What’s a verb with a separable prefixe? It’s a verb – like goen –  plus a prefixe –  like heem. In the present tense and in simple phrases, separable prefixes are separated from the verb and placed at the end of the sentence bracket.

These prefixes change the meaning of the original verb, and make a new word.

Luxembourgish verbs opmaachen

Therefore, they are often difficult to learn because their definition is different from the verb when it’s alone. For example, I’m sure you know the verb ginn, but do you know the definition of the verb opginn?
“Gitt dir schonn op”
It means “to give up” or “to stop trying,” especially if you don’t know the answer.

We native speakers use a LOT of verbs with separable prefixe.  These verbs separate advanced Luxembourgish learners from lower level learners. And if you speak with native speakers, you need to at least understand trennbar Verben, or I can guarantee, you’ll miss things in the conversation. I don’t want that to happen to you, so today, you’ll learn 4 trennbar Verben with the prefixe op for everyday conversation. Let’s go!

Here are 4 verbs with op that will help you sound more like a native speaker.

Ophalen
Here we have the verb halen which means “to put”, “to hold” or “to keep” and the prefixe op. So the prefixe op changes the meaning of the verb halen.

Read this dialogue:
Anne: So Marie, weess du wat meng Schwéiermamm mir haut gesot huet?
Marie: Umm, ech mengen du solls si méi oft alueden!
Anne: Nee. Probéier nach eemol!

Marie: Uhhh… Du solls ophalen mat fëmmen?
Anne: Hal op! Dat ass net komesch.
Did you get the meaning of ophalen? In this conversation, the verb ophalen means “to stop”.

Another example:
Ech halen all Dag um 17h00 Auer op mat schaffen.   
Hal op esou vill Kaméidi ze maachen! (Stop making so much noise!)
You see, the separation rule also applies as well in the imperative. When used in the infinitive, however with a modal verb, separable prefix verbs are not divided. Examples:
Du solls ophalen esou vill Séissegkeeten z’iessen.
Ech muss onbedéngt haut um 17h00 ophale(n) mat schaffen.                                                 
This is only one meaning of the verb ophalen. For more meanings look under Luxembourgish online dictionary.

Opmaachen
Here we have the verb maachen which you know of course. Examples:
Ech maachen elo de Kaffi. Ech maachen zweemol d’Woch Sport.

But if you add the prefixe op the meaning of the verb maachen changes:
D’Kanner maachen ëmmer gär Kaddoen op! Maach d’Fënster op w.e.g! Soll ech eng Fläsch Wäin opmaachen? Um wéi vill Auer mécht d’Apdikt op?

Did you get the meaning of opmaachen?  It simply means “to open” (something which is closed).

Opstoen
Here we have the verb stoen which means “to stand or “is located”. Examples:
Ech stinn net gär esou laang an der Keelt.  D’Fläsch Mëllech steet am Frigo.

But if you add the prefixe op the meaning of the verb stoen changes its meaning. Let’s see if you can guess the meaning of opstoen

D’Kanner stinn moies um 7h00 Auer op!
Stéi op! Et ass scho(nn) spéit.
Um wéi vill Auer stees du sonndes op?
Ech stinn am Bus ëmmer op, fir eeler Persounen meng Plaz ze loossen.

Did you get the meaning of opstoen? It simply means “to get up” or “to stand up”.

Oppassen
Here we have the verb passen which  means “to fit or “to suit, to match”. Examples:
D’Box passt mir net.  De(n) Schlëssel passt net op d’Dier. Deng Schong passen net bei deng Jupe.

But if you add the prefixe op the meaning of the verb passen changes its meaning. Let’s see if you can guess the meaning of oppassen!

D’Kanner passen net ëmmer op wann si iwwer d’Strooss ginn!
Pass op, datt s du net fäls.
D’Automobiliste(n) mussen op d’Foussgänger oppassen.
Did you get the meaning of oppassen? Here it means “to watch out”, to pay attention.

Oppassen also means something to look, to mind after a person or an animal: Example:
Meng Mamm passt op meng Kanner op, wa(nn) mäi(n) Mann an ech owes bei Frënn ginn.
Meng Noperen passen op meng Kaz op wann ech am Summer an d’Vakanz ginn.

If this lesson was helpful I would be super excited to have you share it with your friends.

And if you enjoyed the lesson, subscribe to my free weekly Sunday lesson! And you will receive every Sunday morning a new lesson straight in your inbox.


Want to apply for the Luxembourgish citizenship and need to take the Sproochentest? Then I recommend you to read here